Ķīniešu idioma: Tūkstošiem zirgu auļo uz priekšu

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Lin Menču (1580. g. – 1644. g.) bija ievērojams Minu dinastijas laika (1368. g. – 1644. g.) rakstnieks. Viņš ir pazīstams ar savu noveļu krājumu, kurā atspoguļoti precīzi un detalizēti novērojumi par dzīvi un garīgumu 17. gadsimtā.

Savā īso stāstu krājumā „Pirmais pārsteiguma brīdis” (1), viņš izmantoja frāzi „tūkstošiem zirgu auļo uz priekšu", lai aprakstītu stipras vētras radīto troksni stāstā par Guo Cjilanu.

Guo bija šo to mantojis no sava tēva, kurš nodarbojās ar tirdzniecību. Viņš kļuva bagāts ar augļošanu. Tā kā viņam patika gūt peļņu uz citu cilvēku nelaimes rēķina, Guo bija maz draugu.

Kādu dienu viņš dzirdēja, ka viens no viņa parādniekiem Džans galvaspilsētā ir nopelnījis daudz naudas, tāpēc devās viņu meklēt, lai saņemtu atpakaļ aizdevumu un procentus. Džans uzņēma viņu ļoti viesmīlīgi un atdeva viņam ne tikai naudu, bet arī iepazīstināja Guo ar glītu ielasmeitu.

Galvaspilsētā Guo ik dienas tērēja daudz naudas par vīnu un sievietēm. Pagāja trīs gadi, un lielākā daļa naudas bija notērēta. Valstī plosījās karš un viņš neuzdrošinājās atgriezties mājās ar atlikušo naudu. Guo uzpirka amatpersonu un nopirka sev Hendžou provinces gubernatora amatu. Viņš bija ļoti lepns par sevi, jo domāja, ka tagad viņam būs gan nauda, gan vara.

Pa ceļam uz Hendžou viņš iegriezās apraudzīt māti un pierunāja viņu doties līdzi. Abi devās uz Hendžou ar laivu, pa Jandzi upi izbraucot cauri dažādām pilsētām.

Kādu nakti, kamēr viņi mierīgi gulēja laivā, sākās spēcīga vētra. Guo pamodināja dīvains troksnis. Izklausījās, ka debesīs auļo tūkstošiem zirgu un tūkstošiem karavīru soļo pāri kokiem. Stiprais lietus un spēcīgais vējš uzdzina viņiem lielas bailes.

Tūkstošiem zirgu auļo uz priekšu (Hua Kuo, Epoch Times)

Piepeši stiprais vējš sāka gāzt kokus ar visām saknēm, un viens liels koks krita uz laivas pusi. Pirms laiva nogrima, Guo ar māti paspēja izlēkt krastā. Visa viņa nauda, gubernatora apliecība, mantas un kalpotāji nogrima kopā ar laivu.

Pēc vētras Guo māte jutās ļoti slikti, un dažas dienas vēlāk nomira. Palicis bez naudas, bez pārtikas, bez naktsmājām un bez draugiem, kas piedāvātu palīdzību, Guo bija jāsāk strādāt tāpat kā līdz šim.

Šajā stāstā rakstnieks parāda, ka dzīves laikā var būt kāpumi un kritumi, un cilvēkam nav jākļūst pārāk lepnam, ja lietas iet labi, un tāpat nevajag pārāk skumt, ja neveicas. Savos stāstos viņš nemēģināja slēpt patiesību un atspoguļoja tā laika korumpētās sabiedrības paradumus.

Šajā stāstā izmantoto frāzi 万马奔腾 (wàn mǎ bēn téng), kas nozīmē – tūkstošiem zirgu auļo uz priekšu, savos darbos izmantoja Cjiņu dinastijas rakstnieki, lai aprakstītu karavīru spēku un ātrumu, vai grandiozas ainas. Tagad tā ir viena no ķīniešu idiomām.

Piezīme:

1. „Pirmais pārsteiguma brīdis” (初刻拍案驚奇) ir spilgtu noveļu krājums. Tas sarakstīts ap 1628. gadu. Krājums sastāv no divām daļām, un katrā daļā ir apmētam četrdesmit noveles.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Jūs tiekat laipni aicināti izdrukāt un izmantot visus Clearharmony mājas lapā publicētos rakstus un to saturu, tomēr lūdzam atsaukties uz pirmavotu.