Sunu dinastijas gleznotājs Džan Dzeduaņs un viņa darbs „Gar upi Mirušo piemiņas dienā”

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Džan Dzeduaņs (1085. g. - 1145. g.) bija slavens gleznotājs Ziemeļu Sunu dinastijas laikā. Viņš specializējās dzjehua glezniecības stilā, kurā tiek izmantota speciāla ota un lineāls, lai precīzāk iezīmētu ēku kontūras. Viņš zīmēja arī transportlīdzekļus, pilsētu tiltus, ceļus, gājēju celiņus u.c. Džanam bija svarīga loma Ķīnas ainavu glezniecības stila, kas pazīstams kā Šaņ Šui (kalni un upes), attīstībā.

1101. gadā Ziemeļu Sunu dinastijas valdība vairs tik ļoti neraizējās par kara draudiem no Ziemeļu puses, jo, pateicoties diplomātijai un dāsnajām dāvanām, valstī veselu gadsimtu saglabājās miers un stabila ekonomiskā attīstība. Strauji plaukstošā tirdzniecība veicināja pieprasījumu pēc kultūras izklaidēm gan tautā, gan aristokrātu vidū. Tajā laikā ar imperatora atbalstu Imperatora akadēmijā ļoti produktīvi darbojās liela mākslinieku un glezniecības meistaru grupa.

Džan Dzeduaņs bija viens no Imperatora akadēmijas galma māksliniekiem. Viņš uzdāvināja valdniekam gleznu ar nosaukumu „Gar upi Mirušo piemiņas dienā” jeb „Cjinmin tīstoklis”, kas Ķīnas glezniecības vēsturē kļuva ļoti slavena. Uz audekla neparasti reālistiski attēlota pilsētnieku un lauku iedzīvotāju ikdienas dzīve Mirušo piemiņas dienā, kā arī plaukstošā tirdzniecība, rūpniecība un tā laika transports. Vēlāk šī glezna kļuva par nenovērtējamu Sunu dinastijas dārgumu ar milzīgu vēsturisko vērtību.

Ar tušu uz zīda auduma gleznotais darbs ir 24,8 cm augsts un 528,7 cm plats. Audekls sastāv no trim daļām, uz kurām kopumā attēloti 814 cilvēki, 13 transportlīdzekļi, 29 laivas, 8 palankīni, 83 mājdzīvnieki un vairāk nekā 100 tirgotavu. Piecus metrus garais mākslas darbs pilnībā atspoguļo pilsētas, kurā bija 1,5 miljoni iedzīvotāju, labklājību.

Glezna „Gar upi Mirušo piemiņas dienā” sastāv no trim daļām. Pirmā daļa ir lauku ainava, kurā attēloti zemnieki, kas ved uz pilsētu ar ogļu kravām apkrautus ēzeļus. Gleznas fonā redzama rīta saule, miglā tīti meži un ēnainas mājiņas. Netālu no pilsētas var saskatīt ļaužu pūļus.

Gleznas otrā daļa veltīta iespaidīgajai transporta kustībai uz upes, it īpaši pie varavīksnes formas tilta. Nebeidzama ļaužu plūsma, zirgu pajūgi, laivas, cilvēki, kas iet pāri tiltam, drūzma piestātnēs – tas viss ir tik spilgti attēlots, ka padara šo gleznas daļu par vispievilcīgāko.

Gleznas trešajā daļā parādītas pilsētas ainas ar visu sabiedrības slāņu cilvēkiem, kuri pulcējas pie pilsētas sienas, tējas namiņiem, restorāniem un tirgotavu rindām. Atritinot tīstokli, skatītājs ierauga kosmopolītiskas ainas, kurās gan vienkāršie ļaudis, gan aristokrāti attēloti kopā, it kā papildinot viens otru. Tas viss liecina par Ziemeļu Sunu dinastijas augsti attīstīto civilizāciju.

Gleznā attēlotās ēkas, tirgotavu rindas, ceļu satiksme un transportlīdzekļi atspoguļo galvaspilsētā valdošo labklājību. Pateicoties savai novērošanas spējai un augstajai mākslinieciskajai meistarībai, Džan Dzeduaņs ļoti rūpīgi izzīmēja cilvēku figūras, ainas un vissīkākās detaļas. Skatoties viņa gleznā, daudziem cilvēkiem rodas sajūta, it kā viņi paši atrastos tur.

Ilustrācija: Džeina Ku, Epoch Times

Šī glezna guva vispārēju atzinību, tāpēc vēlāk daudzi mākslinieki centās to atveidot. Ir kāds stāsts par gleznas autentiskuma pārbaudi. Vairākus gadsimtus pēc tās uzgleznošanas kāds valstsvīrs ieguva gleznu savā īpašumā. Viņš lūdza meistaram izgatavot gleznai rāmi un piekārt to pie sienas, bet meistars paziņoja, ka šis audekls nav oriģināls. Gleznā bija attēloti četri cilvēki, kuri spēlēja kauliņus. Viens no gaisā pamestajiem kauliņiem vēl joprojām griezās, bet cilvēks, kurš bija to izmetis, izkliedza vārdu „sešinieks” - cerībā, ka izkritīs tieši tas. Taču pēc lūpām redzams, ka viņš šo vārdu izrunā ar dienvidnieka, nevis ar ziemeļu galvaspilsētas iedzīvotāja akcentu. Tādējādi meistars uzskatīja, ka šis tīstoklis ir viltojums.

No šī stāsta mēs redzam meistara spēju noteikt gleznas autentiskumu, kā arī gleznas autora Džan Dzeduaņa meistarību un uzmanību pret detaļām.


Raksts turku valodā: http://tr.clearharmony.net/articles/a115554-Tarihsel-Figurler-Song-Hanedanligindaki-Zhang-Zeduan-ve-%E2%80%9CQingming-Festivali-Sirasinda-Nehir-Boyunca%E2%80%9D-Adli-Resmi.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Jūs tiekat laipni aicināti izdrukāt un izmantot visus Clearharmony mājas lapā publicētos rakstus un to saturu, tomēr lūdzam atsaukties uz pirmavotu.