|
||||||||||||||
|
Koreja: „Divine Performing Arts” saņem ovācijas
2009. gada 31. janvārī „Divine Performing Arts” (DPA) Starptautiskā trupa sniedza savu otro izrādi Daegu pilsētā, Korejā, kuru bija atnākušas noskatīties daudzas ievērojamas personas. Valsts asamblejas bijušais loceklis Li kungs noskatījās izrādi kopā ar savu sievu. Li kungs trīs reizes ir strādājis Dienvidu Korejas Valsts asamblejā.
Valsts asamblejas bijušais loceklis: „Ķīniešu tradicionālā kultūra ir atdzīvināta.” Pēc Li kunga domām Ķīna ir valsts, kas balstīta uz garīgumu. Viņš sacīja: „DPA izrāde ir harmoniska. Cilvēkiem, kuri ir nomaldījušies materiālismā, zinātnē un tieksmē pēc bagātības, tiek demonstrēta labsirdība un cilvēcīgums. DPA ar deju un dziesmu palīdzību ir atdzīvinājusi ķīniešu tradicionālo kultūru.”
Viņš sacīja, ka DPA izrāde ir dižs projekts, ne tikai tādēļ, ka tas atdzīvina ķīniešu tradicionālo kultūru mūsdienu cilvēkiem, bet arī tādēļ, ka tas izveido tiltu starp mūsdienu sabiedrību un senajām leģendām un vēsturi. Viņš sacīja: „Ķīniešu tradīcijas ir ietverošas un harmoniskas. Manuprāt, šī būs lielākā vērtība 21. gadsimtā.” Viņš ar smaidu sacīja, ka jūtas ļoti laimīgs, ka kopā ar savu sievu var noskatīties tik lielisku izrādi. Dabisko krāsu māksliniece: „Kostīmi ir tīri un skaisti.” Dabisko krāsu māksliniece Cai kundze strādā šajā profesijā deviņus gadus. Pēc DPA izrādes noskatīšanās viņa bija aizkustināta. Viņa sacīja: „DPA mākslinieku kostīmi ir apbrīnojami. Izmantojot tīras un dabiskas metodes, ir radītas tik skaistas krāsas, tik tīras un elegantas.”
Uz Cai kundzi vislielāko iespaidu atstāja deja „Mongoļu irbulīši”. Viņa sacīja: „Mūsu tautai arī ir deja ar mazām bungām. Taču katram žestam irbulīšu dejā ir sava nozīme. Kad es ieraudzīju, ka irbulīšu deju ir izmantota, lai sagaidītu viesus, es nodomāju, ka tas ir ļoti labi, un es biju ļoti aizkustināta.” Sen atpakaļ Cai kundze mēģināja iemācīties ķīniešu valodu, lai vairāk saprastu par Ķīnu. Viņa zināja Ķīnas vēstures stāstus un leģendas. DPA izrāde attēloja stāstus dejā un palīdzēja viņai tos labāk saprast. Viņa sacīja: „Dzeja un dejas ir jēgpilnas. Šodien priekšnesumi aizkustināja mani līdz sirds dziļumiem.” Pirms izrādes viņa uztraucās, ka tā būs tika mūzika un dejas un ka to būs grūti saprast. Viņa atklāja, ka saprast to bija pavisam viegli. Viņa sacīja: „Tā ir ļoti saviļņojoša. Izrādē nav nekā no komunistiskās partijas.” Viņa nevarēja saprast, kāpēc Faluņgun ir tik populārs visā pasaulē, bet tiek vajāts Ķīnā. Viņa sacīja: „Priekšnesums par Faluņgun bija pārāk īss. Pēc tā noskatīšanās es vēlos uzzināt vairāk par Faluņgun.” Viņa nožēloja, ka nav paņēmusi uz izrādi līdz savu ģimeni. „Būtu bijis lieliski, ja es būtu atvedusi uz izrādi savu dēlu. Es teikšu, lai mani draugi to noskatās.” Elektronikas uzņēmuma īpašnieks: „Mana dvēsele ir attīrīta.” Gao kungs, elektronikas biznesa īpašnieks Korejā, pēc izrādes noskatīšanās uzslavēja DPA priekšnesumu.
Viņš sacīja, ka viņa draugs pagājušajā gadā pastāstīja viņam par DPA, taču viņš bija pārāk aizņemts, lai to noskatītos. Šogad viņš atnāca uz izrādi un sacīja, ka pastāstīs par to citiem cilvēkiem un ieteiks viņiem to noskatīties. Viņš sacīja: „DPA izrāde deva man atspirdzinājuma sajūtu. Katrs dejotāju žests ir meistarības pilns un izsmalcināts, ļoti aizkustinoši. Pēc izrādes noskatīšanās mana dvēsele ir skaidra, un, šķiet, tā redz jaunu garīgu pasauli.” Pēc viņa domām Korejas informācijas tehnoloģijas ir labākās pasaulē, un DPA izrādē ir apvienotas informācijas tehnoloģijas un māksla. Viņš sacīja: „Tas ir unikāli. Skatuves fons ir lielisks. Man ir palicis ļoti labs iespaids.” |
||||||||||||||