The Epoch Times: Pilsētas padomes locekle: „Īstenā ķīniešu kultūra dzīvo, pateicoties mākslai.”

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Pilsētas padomes locekli Patersones kundzi aizkustināja īstenā ķīniešu kultūra
(Joudži Ma, The Epoch Times)


SIETLA – „Man ļoti patīk izrāde. Tā man atdzīvināja ķīniešu kultūru,” sacīja pilsētas padomes locekle Patersones kundze.

Patersones kundze aprakstīja „Divine Performing Arts” (DPA) Ķīniešu Jaunā gada izrādi, kuru viņa noskatījās sestdien, 18. janvārī, Sietlas „Paramount” teātrī.

DPA, izrāžu trupa no Ņujorkas, ko izveidojuši vadošie ķīniešu mākslinieki, cenšas atdzīvināt Ķīnas tradicionālo kultūru un ar ķīniešu klasiskās dejas un mūzikas palīdzību pasniegt to skatītājiem visā pasaulē.

Patersones kundze sacīja, ka viņai „patiešām patika” priekšnesums „Sniegotā kalna deja”, kurā dejotāji griežas, lec un sit kājas pret zemi, svinot Tibetas stepju dzīves prieku.

„Manuprāt, galvenais, ko es paņemšu sev līdz no izrādes, ir fakts, ka ķīniešu kultūra, īstenā ķīniešu kultūra dzīvo, pateicoties mākslai, dejai un šai izrādei. Ar deju un mākslas palīdzību ķīniešu kultūra dzīvos mūžīgi. Tas ir brīnišķīgs ķīniešu kultūras attēlojums, un es esmu laimīga būt šeit.”

Kad Patersones kundze uzzināja, ka DPA uzvedumus nav ļauts rādīt komunistiskajā Ķīnā, viņa izteica cerību, ka kādu dienu tas mainīsies.

„Es domāju, ka tas ir skumji, ka ķīnieši nevar pieredzēt to, ko es kā amerikāniete varu. Ir žēl, ka ķīniešiem nav iespējas piedzīvot savas vēstures un savas kultūras skaistumu caur šo neparasto mākslas pieredzi. Es ceru, ka kādu dienu viņu valdība sapratīs, cik tas ir svarīgi,” sacīja Patersones kundze.

Ķīniešu klasiskā deja, DPA izrāžu galvenais elements, ir unikāla, jo tā ir mantota no senās Ķīnas, kad cilvēki pievērsa lielu uzmanību bruņniecībai, lojalitātei, godīgumam, dvēseles un ķermeņa harmonijai un ticībai dievišķajam.

„Es saprotu, ka izrādē bija dažas dziļas garīgas vēstis, kas tika attēlotas dejā, un man bija interesanti saprast, ka mīlestības, miera un spēka nelietošanas principi lielā mērā ir daļa no Ķīnas vēstures; tie galvenokārt ir daļa no budisma kultūras, un tā ir tieši tāda pati vēsts, kas tiek pausta arī tradicionālajās kristietības mācībās.”

Nobeigumā viņa komentēja priekšnesumu „Debesis gaida mūs par spīti vajāšanām”, kas ir stāsts par tēvu, kurš tiek vajāts par to, ka viņš praktizē Faluņgun, tradicionālu garīgu praksi, kas sakņojas seno ķīniešu kultūrā un kuru 1999. gadā aizliedza Ķīnas režīms.

„Visas cilvēces vēstures gaitā, kad cilvēki runā patiesību, viņi bieži tiek vajāti, un tas tika attēlots šajā dejā. Taču tā ir patiesība kopš senseniem laikiem visās kultūrās, ka tos cilvēkus, kuri pietuvojas patiesībai, kuri runā patiesību, kuri cenšas dzīvot pēc patiesības, beigās vajā tie, kuri nevēlas to dzirdēt.”

Pirmavots: http://en.epochtimes.com/n2/content/view/10578/

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a47665-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Jūs tiekat laipni aicināti izdrukāt un izmantot visus Clearharmony mājas lapā publicētos rakstus un to saturu, tomēr lūdzam atsaukties uz pirmavotu.